sursis - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

sursis - traducción al Inglés

BOOK BY JEAN-PAUL SARTRE
The Reprieve (Sartre); Le sursis

sursis      
n. reprieve, extension, respite, deferment
de sursis      
probationary
sursis d'incorporation      
n. deferment of the military service, postponement of enlistment into the army

Wikipedia

The Reprieve

The Reprieve (French: Le sursis) is a 1945 novel by French author Jean-Paul Sartre.

It is the second part in the trilogy The Roads to Freedom. It concerns life in France during the eight days before the signing of the Munich Agreement and the subsequent takeover of Czechoslovakia in September 1938.

Sartre explores the reactions of numerous characters to the possibility of war. A mobilization of French men is called and those in one classification are to report for duty. Their reluctance or eagerness, their fear and worry, how, in general they respond to this change in their lives provides the main substance of the novel.

Instead of following a major character, as he did in the first volume of the trilogy, The Age of Reason, Sartre, by portraying and focusing on about a dozen men and women, emphasizes the universality and social nature of events of this type. Many men and women are afraid, not just one.

Big Louis, illiterate, doesn't even know he's to report to duty until he presents his ID at a job site. Charles, an invalid, and all the patients in his hospital, are evacuated to they know not where. Philippe, a pacifist and the son of a general, rebels and seeks first to flee, then to become a martyr.

Mathieu Delarue, the main character of the previous volume, is mobilized and has a Stoical response. His friend Gomez, on leave from the Spanish Civil War, is eager to return to Spain, even though he knows the cause is doomed.

The activities of all these characters are intermeshed artistically using avante garde techniques. Scenes with different characters jump back and forth within the same paragraph. The narrator changes abruptly from third to first person. As T. E. Marshall observed in 1975:

"Some of Sartre's technical devices seem to be deliberately designed to disconcert and confuse the reader, For example, he often uses the pronouns "il" or "elle" instead of a character's name, with the result that the reader, at least temporarily, is uncertain to whom the author is alluding, This tends at times to have an irritating and disorientating effect, but it appears to be exactly Sartre's intention. He is eager to ensure that we are obliged to participate actively in the novel, rather than simply observing its action in a dispassionate and passive manner. Sartre wants to disturb and involve the reader. This deliberate ambiguity is an original and skillful means of achieving such an effect. The importance of this particular device goes even further: it allows Sartre to emphasize that the identity of the particular individual he is alluding to is relatively insignificant, because the single dominating factor – the threat of war – exerts its power and influence over every person."

Scenes where character in two different locations are dancing or fighting, are woven together in a manner that works well. The climactic scene near the end where the Western Prime Ministers Chamberlain and Daladier are informing Masaryk and the Czechs that they are being handed over to Hitler, is melded with a scene in which the young woman Ivich is raped.

Ejemplos de uso de sursis
1. La peine pécuniaire avec sursis est moins dissuasive qu‘une peine privative de liberté avec sursis.
2. En appel, sa peine a été ramenée d‘un an de prison avec sursis ŕ deux mois avec sursis.
3. Un autre sursis Arbitres : Zekrini, Belagoune, Ghazi.
4. Une amende peut ętre prononcée en plus de ces peines ŕ titre de sanction immédiate. • Sursis: les trois types de peines peuvent ętre assortis d‘un sursis ou d‘un sursis partiel.
5. Les Américains bénéficient cependant d‘un sursis.